TranslateLocally
Offline-Übersetzung mit neuronaler maschineller Übersetzung, die vollständig auf deinem Gerät läuft, mit Desktop-App und Browser-Erweiterung.
7 private Alternativen, geprüft nach unseren öffentlichen Kriterien.
Was immer du in Google Translate einfügst, wird protokolliert, und dieser Text ist häufig das Sensibelste, womit du umgehst, von Verträgen über medizinische Notizen bis zu privaten Nachrichten. Es gibt keinen Schalter, der deinen Absatz ausnimmt, denn der Text ist Teil davon, wie sich der kostenlose Dienst verbessert und finanziert. Die Übersetzer unten liefern dir den Sinn, ohne deine Sätze zu behalten, und mehrere laufen vollständig offline, sodass die Wörter deine Maschine gar nicht erst verlassen.
Offline-Übersetzung mit neuronaler maschineller Übersetzung, die vollständig auf deinem Gerät läuft, mit Desktop-App und Browser-Erweiterung.
100% selbst gehostet. Keine Limits. Keine Bindung an proprietäre Dienste.
Holt Übersetzungen, ohne einen Google-bezogenen Dienst zu nutzen, und verhindert so, dass sie dich verfolgen.
Linguist ist nicht einfach nur noch eine Browser-Erweiterung. Es ist ein vollwertiges Übersetzungssystem, das deine Privatsphäre respektiert. Übersetze offline auf deinem Gerät, nutze jeden Übersetzungs…
Für SimplyTranslate sind auch Clearweb-, Onion-, I2P- und Lokinet-Instanzen verfügbar.
Großartige Alternative zu Grammarly. Plugins und Apps verfügbar für: Firefox, Chrome, Edge, Safari, Opera, iOS, macOS, Windows, Google Docs, Microsoft Office, LibreOffice,…
Warnung: Die kostenlose Version von DeepL respektiert deine Privatsphäre nicht, nur die kostenpflichtige Pro-Version. Quelle: Datenschutzerklärung. Die Texte kostenloser Nutzer werden verwendet, um…
Warum Einstellungen Google Translate nicht reparieren. Der Text, den Menschen übersetzen, ist oft zutiefst privat, fließt aber zu einem Unternehmen, das Daten behält, um seine Modelle zu trainieren, und keine Datenschutzeinstellung schafft eine Ausnahme für das, was du einreichst. Eine Passage einzufügen übergibt sie einem Dienst, der sie behalten kann, verknüpft mit welchem Konto oder welcher Adresse er auch sehen kann, und der Komfort, den du zurückbekommst, ist auf dieser Aufbewahrung gebaut. Es gibt kein Kästchen, das sagt: übersetze dies, ohne es zu speichern, denn das Speichern ist Teil des Modells, auf dem das Produkt läuft. Die einzige Möglichkeit, das Behalten des Textes zu stoppen, ist, ein Werkzeug zu nutzen, das ihn nicht behält, oder eines, das die Übersetzung auf deinem eigenen Gerät erledigt, sodass überhaupt nichts davon weggeschickt wird. Jede Auswahl oben ist um eine dieser beiden Antworten herum gebaut.
Worauf es bei einem Übersetzer wirklich ankommt. Ein paar Eigenschaften trennen ein privates Werkzeug von einem bloß bequemen. Achte auf eine klare No-Logging- oder No-Retention-Richtlinie, die du tatsächlich lesen kannst, nicht auf eine vage Beruhigung, vergraben in einer Datenschutzseite. Achte auf einen Offline-Modus, sodass sensibler Text dein Gerät nie verlässt. Bevorzuge eine quelloffene Engine, wo du kannst, denn so kann der Umgang mit deinem Text geprüft werden, statt auf Vertrauen genommen zu werden. TranslateLocally läuft vollständig auf deinem Gerät mit herunterladbaren Sprachpaketen, LibreTranslate ist eine offene Engine, die du selbst hosten oder gehostet nutzen kannst, und Lingva Translate gibt dir Google-Qualität an Ergebnissen über eine private Oberfläche, die deine Identität entfernt. Offline-Übersetzung ist hier der Goldstandard, denn es gibt nichts zu protokollieren, wenn nie etwas gesendet wurde.
So wechselst du. Wähle das Werkzeug, das zu deinem Text und zu der Menge passt, mit der du umgehst. Für die gelegentliche Phrase funktioniert ein gehosteter Datenschutz-Übersetzer in jedem Browser; für einen stetigen Strom sensiblen Materials hält eine Offline-App oder eine selbst gehostete Engine alles im Haus. Es gibt keine Daten zu migrieren, nur eine Gewohnheit zu ändern, also lege ein Lesezeichen auf das neue Werkzeug oder füge seine Browser-Erweiterung hinzu und installiere alle Offline-Sprachpakete, die es bietet, und der Umzug kostet dich nichts. Ein Grammatikprüfer wie LanguageTool folgt derselben Logik, denn er liest jedes Wort deiner Entwürfe, also bevorzuge einen, der lokal läuft oder verspricht, deinen Text nicht zu behalten. Dieselbe Vorsicht gilt, wenn du privaten Text in einen KI-Chatbot einfügst, was unsere Seite zu ChatGPT-Alternativen behandelt; wenn du umfassender de-googlest, deckt der De-Google-Leitfaden den Rest ab.